Tiếng ViệtSửa đổi

Cách phát âmSửa đổi

IPA theo giọng
Hà Nội Huế Sài Gòn
zi̤˨˩ji˧˧ji˨˩
Vinh Thanh Chương Hà Tĩnh
ɟi˧˧

Từ nguyênSửa đổi

Chữ NômSửa đổi

(trợ giúp hiển thị và nhập chữ Nôm)

Từ tương tựSửa đổi

Đại từSửa đổi

  1. Từ dùng để chỉ sự vật, sự việc, hiện tượng nào đó không (thường dùng để hỏi).
    Cái kia?
    Tên là ?
    Đi những đâu, làm những , không ai biết.
    thế?
    Còn nữa nào? (khẩu ngữ)
    , chứ việc ấy thì dễ quá. (khẩu ngữ)
  2. (Thường dùng đi đôi với cũng hoặc dùng trong câu phủ định) Từ dùng để chỉ sự vật, sự việc, hiện tượng nào đó bất kì.
    Việc cũng làm được.
    Thấy cũng hỏi.
    Chẳng cần hết.
    Không có vui bằng.
    Muốn cũng có. (khẩu ngữ)
    thì cũng đã muộn rồi. (khẩu ngữ)

Tính từSửa đổi

  1. (Khẩu ngữ) (Dùng sau danh từ) Từ dùng để chỉ một hạng, loại, tính chất nào đó, với ý chê bai nhằm phủ định.
    Người lại có người như thế!
    Bàn ghế mà ọp ẹp!
    Vợ chồng chúng nó!
    Toàn những chuyện ấy.
    Làm ăn thế này?

Phó từSửa đổi

  1. (Dùng phụ sau tính từ) Từ biểu thị ý phủ định dưới vẻ nghi vấn, người nói làm như muốn hỏi mà không cần trả lời, vì đã sẵn có ý bác bỏ ý khẳng định.
    Nó thì biết .
    Việc này thì can đến nó?
    Xa mà ngại?
    Ăn thua !
    Có nhiều nhặn cho cam.
  2. (Dùng trong câu phủ định) Từ biểu thị nhấn mạnh ý phủ định hoàn toàn.
    Nó chẳng biết .
    Chẳng cứ phải đủ số mới được.

DịchSửa đổi

Tham khảoSửa đổi

Tiếng Việt trung cổSửa đổi

Đại từSửa đổi

  1. .
    lo sự ấy
    nếy — gì đấy
    chảng có đí sốt — chẳng có gì cả

Đồng nghĩaSửa đổi

Tính từSửa đổi

  1. .
    ăn một miếng đí — ăn một miếng nào đó
    sự
    đều
    chớ
    của
    việc

Đồng nghĩaSửa đổi

Phó từSửa đổi

  1. .

Đồng nghĩaSửa đổi

Tham khảoSửa đổi