Xem thêm: , , ปู, ปู่, ปี, ปี่, ,

Chữ Thái

sửa
U+0E1B, ป
THAI CHARACTER PO PLA

[U+0E1A]
Thai
[U+0E1C]

Chuyển tự

sửa

Mô tả

sửa

(p)

  1. Chữ thứ 27 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ po pla (con ).

Tiếng Akha

sửa
Latinh P p
Miến
Thái

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(cần chuyển tự) (pa)

  1. Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Akha.

Xem thêm

sửa

Tiếng Bisu

sửa

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(p)

  1. Chữ cái thứ 17 viết bằng chữ Thái tiếng Bisu.
    อางเม้ง นี้อือ ย่า พระเยซูคริสต์ ก่าซ้าด อางฮื่อ มาง อางฮู่ อางพี่ อือ อางเม้ง ย่าง เ.
    Xāng mêng nī̂ xụ̄x ỳā phra yesū khris̄t̒ k̀āŝād xāng ḥụ̄̀x māng xāngḥū̀ xāng phī̀ xụ̄x xāng mêng ỳāng pe.
    Gia phổ Đức Chúa Jêsus Christ, con cháu Đa-vít và con cháu Áp-ra-ham. (Ma-thi-ơ 1:1)

Xem thêm

sửa

Tham khảo

sửa
  1. Wycliffe Bible Translators, Inc. (2015), จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง, มัทธิว 1 (bằng tiếng Bisu)

Tiếng Bru

sửa
Latinh Lỗi Lua trong Mô_đun:fun tại dòng 350: bad argument #1 to 'anchorEncode' (string expected, got nil). Lỗi Lua trong Mô_đun:fun tại dòng 350: bad argument #1 to 'anchorEncode' (string expected, got nil).
Lào Lỗi Lua trong Mô_đun:fun tại dòng 350: bad argument #1 to 'anchorEncode' (string expected, got nil).
Thái

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(cần chuyển tự) (p)

  1. Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Bru.
    pachiều dài

Xem thêm

sửa
  • Lỗi Lua trong Mô_đun:fun tại dòng 350: bad argument #1 to 'anchorEncode' (string expected, got nil).

Tham khảo

sửa
  1. Carolyn P. & John D. Miller (2017) Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary, SIL International, tr. 422

Tiếng Kuy

sửa
Thái
Khmer Lỗi Lua trong Mô_đun:fun tại dòng 350: bad argument #1 to 'anchorEncode' (string expected, got nil).
Lào Lỗi Lua trong Mô_đun:fun tại dòng 350: bad argument #1 to 'anchorEncode' (string expected, got nil).

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(p)

  1. Chữ cái thứ 13 ở dạng đứng đầu trong bảng chữ Thái tiếng Kuy.
    อนpɔ̄nsố 4

Xem thêm

sửa
  • Lỗi Lua trong Mô_đun:fun tại dòng 350: bad argument #1 to 'anchorEncode' (string expected, got nil).

Tiếng Lawa Đông

sửa

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(cần chuyển tự) (p)

  1. Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông.
    อฺpoucuộn

Xem thêm

sửa

Tiếng Lawa Tây

sửa

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(cần chuyển tự) (p)

  1. Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây.
    ยังpyangmái nhà

Xem thêm

sửa

Tiếng Lự

sửa
Tày Lự (p)
Thái
Lanna

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(p)

  1. Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Lự.
    ปั (puu)núi

Xem thêm

sửa

Tiếng Pali

sửa
Latinh P p
Brahmi 𑀧 (pa)
Devanagari (pa)
Bengal (pa)
Sinhala (pa)
Miến (pa)
Thái
Lanna (pa)
Lào (pa)
Khmer (pa)
Chakma 𑄛 (pa)

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(pa)

  1. Phụ âm thứ 21 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Thái.
    าลิpāliPāli

Xem thêm

sửa

Tiếng Phạn

sửa
Devanagari (pa)
Bali
Bengal
Bhaiksuki 𑰢
Brahmi 𑀧
Grantha 𑌪
Gujarat
Gurmukhi
Java
Kawi 𑼦
Kharosthi 𐨤
Khmer
Kannada
Lanna
Lào
Mã Khâm 𑱾
Mãn Châu ᢒᠠ
Malayalam
Modi 𑘢
Miến
Nandinagari 𑧂
Newa 𑐥
Odia
Bát Tư Ba
Saurashtra
Sharada 𑆥
Tất Đàm 𑖢
Sinhala (pa)
Tamil
Telugu
Thái
Tạng (pa)
Tirhuta 𑒣

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(pa)

  1. Phụ âm thứ 21 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Thái.
    ตสฺมาทฺ ยิหูทาตสฺตามโร ครฺเภ เรเสฺสรเหา ชชฺญาเต, ตสฺย เรส: ปุโตฺร หิโษฺรณฺ ตสฺย ปุโตฺร 'รามฺฯ
    Tasmat yihudatas tamro garbe presessarahao jjhayate, tasya pres: putor hisorana tasya putor 'ram
    Giu-đa bởi Tha-ma sanh Pha-rê và Xa-ra. Pha-rê sanh Ếch-rôm; Ech-rôm sanh A-ram (Ma-thi-ơ 1:3)

Xem thêm

sửa

Tham khảo

sửa
  1. Sanskrit Bible (2023), สตฺยเวท:ฯ, มถิ: 1 (bằng tiếng Phạn)

Tiếng Phu Thái

sửa

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(p)

  1. Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Phu Thái.
    ะตู๋บองpatū̌bxngcửa sổ

Xem thêm

sửa

Tham khảo

sửa
  1. โครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูคุณค่าของภาษาผู้ไท, 2019

Tiếng Pwo Bắc

sửa

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(pa)

  1. Chữ cái thứ 16 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Bắc.
    ฌางคู นอ โอ เว๊ แด โล้ลิ้, ทไค้ะ โอ ลู่ง ที๊ง อ เช๊คู, ดี๊ กแช่แยว้ อ วีงฌี้แล้แอว้ โอ ลู่ง ที๊ง อ เช๊คู นอ ล้อ
    Chang ku neo o wei dae pol pli, tkai o lung teng ah che ku, dek chae yaew vin jee aew o lung teng ah che ku nor lor
    Vả, đất là vô hình và trống không, sự mờ tối ở trên mặt vực; Thần Đức Chúa Trời vận hành trên mặt nước. (Sáng thế ký 1:2)

Xem thêm

sửa

Tham khảo

sửa
  1. Thailand Bible Society (2023), Northern Pwo Karen Thai Bible, ทอคางไท้ะ 1 (bằng tiếng Pwo Bắc)

Tiếng Pwo Đông

sửa
Miến
Thái

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(pa)

  1. Chữ cái thứ 16 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Đông.

Xem thêm

sửa

Tiếng Saek

sửa

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(cần chuyển tự) (p)

  1. Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Saek.
    ป̄bpaehtsố 8

Xem thêm

sửa

Tiếng Tay Dọ

sửa
Việt P p
Thái

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(cần chuyển tự) (p)

  1. Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ.
    ปุpunúi, đồi

Xem thêm

sửa

Tiếng Thái

sửa

Cảnh báo: Tên hiển thị “<span class="Thai" lang="th">ป</span>” ghi đè tên hiển thị “<span class="Thai">ป</span>” bên trên.

 
Wikipedia tiếng Thái có bài viết về:

Cách phát âm

sửa
Chính tả
p
Âm vị
ปอ
p ɒ
ปอ ปฺลา
p ɒ    p ̥ l ā
Chuyển tựPaiboonbpɔɔbpɔɔ bplaa
Viện Hoàng giapopo pla
(Tiêu chuẩn) IPA(ghi chú)/pɔː˧/(V)/pɔː˧.plaː˧/(V)
Từ đồng âmป.
ปอ

Chữ cái

sửa

(bpɔɔ)

  1. Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ ป ปลา (bpà bplaa).
    ระกันprakạnbảo hiểm

Xem thêm

sửa

Tham khảo

sửa
  1. Từ điển Thái Việt
  2. Jean Baptiste Pallegoix, Jean Luis Vey, William J. Gedney (1896) Sariphot phāsā Thai/Dictionnaire Siamois Franc̜ais Anglais/Siamese French English dictionary, Bangkok: Imprimerie de la Mission Catholique, tr. 618

Tiếng Thavưng

sửa

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(cần chuyển tự) (p)

  1. Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Thavưng.
    bpoonghoa

Xem thêm

sửa

Tiếng Ưu Miền

sửa
Latinh B b
Thái

Cách phát âm

sửa

Chữ cái

sửa

(b)

  1. Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền.
    ทิน-ฮู่ง วัด ฌัง เซ หลง เญย, หย่า เฒาะ ฌัง เหธา หฮมวัง ปุน ฆอย
    Tin-Hungh buatc njang se longx nyei, yaac zorqv njang caux hmuangx bun nqoi.
    Đức Chúa Trời thấy sự sáng là tốt lành, bèn phân sáng ra cùng tối. (Sáng thế ký 1:4)

Xem thêm

sửa

Tham khảo

sửa
  1. Thailand Bible Society (2023), Iu-Mien Thai, ทิน เต่ย โต้ว 1 (bằng tiếng Ưu Miền chữ Thái)
  2. Thailand Bible Society (2023), Iu-Mien New, Tin Deic Douh 1 (bằng tiếng Ưu Miền chữ Latinh)