nhất nhật vi sư, chung thân vi phụ

Tiếng Việt sửa

Cách phát âm sửa

IPA theo giọng
Hà Nội Huế Sài Gòn
ɲət˧˥ ɲə̰ʔt˨˩ vi˧˧˧˧ ʨuŋ˧˧ tʰən˧˧ vi˧˧ fṵʔ˨˩ɲə̰k˩˧ ɲə̰k˨˨ ji˧˥ ʂɨ˧˥ ʨuŋ˧˥ tʰəŋ˧˥ ji˧˥ fṵ˨˨ɲək˧˥ ɲək˨˩˨ ji˧˧ ʂɨ˧˧ ʨuŋ˧˧ tʰəŋ˧˧ ji˧˧ fu˨˩˨
Vinh Thanh Chương Hà Tĩnh
ɲət˩˩ ɲət˨˨ vi˧˥ ʂɨ˧˥ ʨuŋ˧˥ tʰən˧˥ vi˧˥ fu˨˨ɲət˩˩ ɲə̰t˨˨ vi˧˥ ʂɨ˧˥ ʨuŋ˧˥ tʰən˧˥ vi˧˥ fṵ˨˨ɲə̰t˩˧ ɲə̰t˨˨ vi˧˥˧ ʂɨ˧˥˧ ʨuŋ˧˥˧ tʰən˧˥˧ vi˧˥˧ fṵ˨˨

Từ nguyên sửa

Phiên âm từ thành ngữ tiếng Hán 一日為師,終身為父.

Thành ngữ sửa

nhất nhật vi sư, chung thân vi phụ

  1. Một ngày cũng là thầy, suốt đời mới là cha.

Dịch sửa

  • Tiếng Anh: He who teaches you, even for a day, should be regarded as your father for the rest of your life.