doéirig
Tiếng Ireland cổ
sửaTừ nguyên
sửaTừ dí- (“từ”) + at·reig (“mọc, vươn lên”) (không có trung tố đại từ). Mặc dù động từ này không còn tồn tại trong tiếng Ireland hiện đại, nhưng vẫn sử dụng các thành phần tương tự trong cụm từ éirigh de (nghĩa đen “vươn lên từ”) (có nghĩa là “từ bỏ”).
Cách phát âm
sửaĐộng từ
sửado·éirig (dạng đặt trọng âm ở âm tiết thứ nhất ·dérig, danh từ mang tính động từ déirge)
Chia động từ
sửaLỗi Lua trong Mô_đun:sga-verbs tại dòng 39: attempt to concatenate field '?' (a table value). Lưu ý: thì tương lai và thì hiện tại giả định có cùng dạng, cũng như thì điều kiện và thì quá khứ giả định. Các dạng được liệt kê ở đây là thì tương lai/điều kiện, nhưng trong ngữ cảnh chúng cũng có thể là thì hiện tại/quá khứ giả định.
Trích dẫn
sửa- kh. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, xuất bản trong Thesaurus Palaeohibernicus (tái bản 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), Whitley Stokes & John Strachan biên tập và biên dịch, quyển I, tr. 499–712, Wb. 18c6
- Is machthad limm a threte do·rérachtid máam fírinne gđ soscéli; .i. i⟨s⟩ súaignid nírubtar gaítha for comairli. Is dían do·rréractid maám ind ṡoscéli.
- Tôi ngạc nhiên khi thấy anh chị em đã nhanh chóng từ bỏ ách công lý và phúc âm; nghĩa là rõ ràng là lời khuyên của anh chị em không khôn ngoan. Anh chị em đã nhanh chóng từ bỏ ách phúc âm.
- (literally, “it is a wonder to me its quickness that…”)
Biến đổi âm
sửaBiến đổi âm trong tiếng Ireland cổ | ||
---|---|---|
Gốc | Nhược hoá | Mũi hoá |
do·éirig (phát âm với /h/ trong trường hợp lắp âm h vào đầu từ) |
không biến đổi | do·n-éirig |
Lưu ý: Một số dạng có thể chỉ là giả thuyết. Không phải dạng biến đổi nào cũng đều tồn tại. |
Đọc thêm
sửa- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 do·érig”, trong eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Bản mẫu:R:cel:VKG