Thảo luận:đài

Bình luận mới nhất: 14 năm trước bởi MuDavid

can someone help me? I created fr:caodaïsme, apparently, according to the link on wikipedia, the vietnamese translation is đạo Cao Đài. Via various links on the different wiktionaries i can trace the first two words as religion - high - but i am not sure about the third one : french wikipedia makes me think it is "spirit" but i am not sure at all, and that translation is not given on fr:đài.

pouvez-vous m'aider ? j'ai créé fr:caodaïsme. la traduction vietnamienne, selon Wikipédia est đạo Cao Đài. En suivant les différents liens sur les wiktionnaires, je trouve la traduction des deux premiers mots : religion - haut - mais je ne suis pas sur de la troisieme : peut-être "esprit" si j'en crois Wikipédia, mais je ne suis pas sur et cette traduction n'est pas donnée sur fr:đài.

--Diligent (thảo luận) 17:38, ngày 6 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

According to Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Cao_Dai "Cao Đài" means "high place", so that would mean "đài" = "place". Mark that translating syllable by syllable is not always a good idea, as many Vietnamese words are loans from Chinese (I suspect this one is), which obscures their make-up. MuDavid Đa Vịt 09:09, ngày 9 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “đài”.