Các "nhà ngôn ngữ học" của wiktionary làm ăn chán kinh, "ngữ chi" là cái khỉ gì mà copy paste như đúng rồi. Cái từ này hình như do thành viên "BacLuong" bên vi.wiki tự chế ra. Giờ đây phải để người khác đi dọn rác, quá chán!

NOTE:

  1. Từ điển chuyên ngành của bác CAO XUÂN HẠO (2004) chỉ ghi nhận đúng hai chữ "NGỮ TỘC" và "NGỮ HỆ"! Một số từ điển khác như của bác Nguyễn Thiện Giáp thì mình không rõ.
  2. Các bài báo hàn lâm về môn ngôn ngữ học lịch đại thường chỉ dùng các từ như "NHÓM NGÔN NGỮ" hoặc "NGÀNH NGÔN NGỮ" để chỉ các nhánh nhỏ hơn của cùng một ngữ hệ. Từ "Ngữ chi" thực sự là mình chưa nghe thấy ở đâu ngoài wiki.

TÀI LIỆU CHUYÊN NGÀNH NGÔN NGỮ HỌC BẰNG TIẾNG VIỆT

  • Cao Xuân Hạo & Hoàng Dũng (2004) Đề tài khoa học cấp Bộ: Thuật ngữ Ngôn ngữ học Anh – Việt Việt – Anh. TP. Hồ Chí Minh: Nhà xuất bản Đại học Sư phạm thành phố Hồ Chí Minh
  • Nguyễn Tài Cẩn (1997) Giáo trình lịch sử ngữ âm tiếng Việt (sơ thảo). Hà Nội: Nhà xuất bản Giáo dục
  • Trần Trí Dõi (2011) Giáo trình lịch sử tiếng Việt. Hà Nội: Nhà xuất bản Giáo dục

Còn nữa