Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Wiktionary:Nguồn gốc/FVDP”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Unpear (thảo luận | đóng góp)
n Đã hủy sửa đổi của 117.0.156.125 (Thảo luận) quay về phiên bản của Tranminh360
Dòng 7:
The dictionary program, its source code and the dictionary databases are distributed under GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
 
Permission to use, copy, modify, and redistribute this software and its documentation for personal, non-commercial use is hereby granted provided that this copyright notice and appropriate documentation appears in all copies.
documentation appears in all copies.
Copyright<br />Copyright © 2011 CÀN Phong Ẩn (Recorded and interviewed a men-realmen)
[[Kính gửi: Quí Báo
Chúng tôi luôn đặt niềm tin vào sự dũng cảm của Quí báo trên mọi mặt trận. Bởi vậy, bằng e-mail này xin Quí báo giúp trả lời và bảo vệ chúng tôi.
Kính thưa Quí báo, là người dân lương thiện luôn tuân thủ pháp luật. Nhưng hiện tại chúng tôi đang gặp chuyện như sau:
Năm 2003, người dân có mua một ngôi nhà có nguồn gốc là nhà được Nhà nước cấp và sau đó được xây dựng từ năm 198. Sau khi trả đày đủ tiền. Người dân đã dọn đến đó ở từ năm 2003, lấy nơi đây làm địa chỉ thường trú và mua điện, nước cũng như đóng góp các nghĩa vụ mà nhà nước và chính quyền địa phương qui định. Nhưng ngày 10/10/2010, một nhóm cựu chiến binh nhân lúc người dân vắng nhà đã đập khóa, ném toàn bộ đồ đạc ra ngoài gồm: xe máy Future, ti vi tủ lạnh, máy giặt cùng các tài sản và vật dụng có giá trị khác mà chính quyền địa phương là Quận Hồng Bàng đãcó biên bản chi tiết. Sau đó ba ngày, người dân đã bị nhóm cựu chiến binh trên cướp mất toàn bộ ngôi nhà và đuổi ra đường, khiến cho từ đó đến nay(từ ngày 10/10/2010 đến ngày 23/2/2011), phải sống không nhà cửa. Mất nhà, kêu cứu chính quyền sở tại là công an quận Hồng bàng, thành phố Hải phòng, nhưng nhà vẫn mất, mà kẻ cướp vẫn ung dung, thậm chí các cựu chiến binh trên còn tuyên bố: Nhà của chủ tịch thành phố Hải phòng cũng cướp.
Dân tôi là người lương thiện, không vi phạm pháp luật, nhưng sức hèn thế mọn. Cho nên, nay rơi vào cảnh này kính mong được Quí báo bảo vệ người dân và gia đình người dân như trên trình bày.
Xin vạn lần trân trọng cảm ơn Quí báo.
Người viết kính thư:
Càn Phong Ẩn
• Kính gửi:- Ngài tổng thống Mỹ
– Đài BBC/tiếng nói tự do châu á
– Các vị sĩ phu yêu nước/các anh hùng dân tộc Việt nam thời hiện đại.
Tôi là dân Hải phòng, thật buồn khi đang sống trong thời đại Hồ Chí MInh của Đảng Cộng sản lãnh đạo mà phải đi kêu cứu nước ngoài và công luận ở ngoại quốc. Tại thành phố Hải phòng, quận Hồng bàng, người dân đang sinh sống rất yên lành trong ngôi nhà của mình bỗng dưng bị các cựu chiến binh-chúng bảo chúng là những người điên, được nhà nước chứng nhận là bị điên. Nhưng lại biết dùng giấy tờ mua nhà viết tay để ép buộc người mua nhà hợp pháp, người phải trả tiền cho chủ của ngôi nhà. Xin lưu ý: nguồn gốc của ngôi nhà là: ngôi nhà có nguồn gốc là của Nhà nước cấp cho người lao động, người chủ đó đã xây và ở từ năm 1985 và năm 2003 thì bán cho chủ mới. Người chủ mới sau khi trả tiền đã dọn đến đó ở, dùng nơi đó làm địa chỉ để ký hợp đồng điện, nước và đóng nghĩa vụ với chính quyền địa phương, đồng thời đăng ký tạm trú tại đó. Bỗng dưng ngày 10/10/2010, một nhóm cựu chiến binh nhân lúc gia chủ vắng nhà đập khóa, ném đồ đạc: ti vi, xe máy, máy giặt… toàn bộ tài sản và vật dụng ra ngoài đường. ở Việt nam, để sắm được những vật dụng trên là một quá trình tích cóp lâu lăm mới có được. mặc dù, chính quyền địa phương biết, đã còn lập cả biên bản chi tiết vụ việc, nhưng ba ngày sau: người chủ nhà vẫn phải ra đi khỏi nhà của mình, bởi không thể không đi trước những người đã từng được đào tạo làm bộ đội cụ Hồ, nay là cựu chiến binh, lại còn có cả giấy chứng nhận tâm thần dùng lời lẽ đe dọa, áp bức, dọa chém giết, dọa đốt phá, dọa bắn chém bằng những lời vô văn hóa thì một người dân luôn tuân thủ pháp luật làm sao không phải bỏ nhà mà đi bởi khi đó ngay cả chính quyền sở tại là công an phường sở tại, công an quận Hồng Bàng cũng không bảo vệ h, mặc họ với đám cựu chiến binh đầy kinh nghiệm chém giết, bắn phá trên. Cho đến nay, sự việc đã qua hơn gần 4 tháng(từ 10/10/2010 đến 26/2/2011), gia đình mất nhà trên vẫn phải sống lay lắt, ngoài xã hội, phải trốn sang tỉnh khác để ở vì về sẽ bị dọa giết, bị bắn bị chém. Chẳng ai, hay cơ quan nào bảo vệ họ ngay giữa trung tâm một thành phố loại I cấp Quốc gia của Việt nam. Xin cầu cứu, xin có một sự giúp đỡ chỉ đường để gia đình mất nhà lấy lại được chỗ ở và công lý được thực thi. Những kẻ đã lấy danh bộ đội cụ Hồ phải trả giá trước pháp luật.
Ơn trời, cứu giúp người dân đen vô tội. Chỉ có những người có phẩm chất và bản lĩnh như người Mỹ, những anh Hùng dân tộc Việt nam thời hiện đại mới có thể giúp đỡ chỉ đường, chỉ có những tiếng nói công luận đầy uy tín như đài BBC và Tiếng nói tự do châu á, mới có thể giúp người dân thấp cổ bé họng này. Cho nên, bằng commen này, xin một lần nữa kêu cứu…!
Xinn vạn lần cảm ơn./.
Kính thư
Mr. Nguyễn Duy Thuấn/0913570987
Trả lời ]]
 
[[Pls. see and checks if you interests there above metioned informations]]
[[Best regard,]]
[[signed by Càn Phong Ẩn adding #69, Trung Hanh 05, Hải an, Hải phòng, northern Việt nam]]
 
[[follows you thinking above a new-crime and me than this is a new style crime othewise, only
Việt nam have ALONE it, SPECIAL.]]
 
==Thông tin về cơ sở dữ liệu==