碧
Tra từ bắt đầu bởi | |||
碧 |
Chữ Hán sửa
|
giản. và phồn. |
碧 |
---|
Tra cứu sửa
碧 (bộ thủ Khang Hi 112, 石+9, 14 nét, Thương Hiệt 一日一口 (MAMR), tứ giác hiệu mã 16601, hình thái ⿱珀石)
Chuyển tự sửa
- Chữ Latinh
- Chữ Hangul: 벽
Tham khảo sửa
Chữ Nôm sửa
(trợ giúp hiển thị và nhập chữ Nôm)
碧 viết theo chữ quốc ngữ |
Tra mục từ trên để biết ngữ nghĩa tiếng Việt. |
Cách phát âm sửa
Hà Nội | Huế | Sài Gòn | |
---|---|---|---|
ɓïk˧˥ | ɓḭ̈t˩˧ | ɓɨt˧˥ | |
Vinh | Thanh Chương | Hà Tĩnh | |
ɓïk˩˩ | ɓḭ̈k˩˧ |
- 𠓀樓凝碧錁春 ― Trước lầu Ngưng Bích khoá xuân (Kiều c.1033)
Hà Nội | Huế | Sài Gòn | |
---|---|---|---|
ɓiək˧˥ | ɓiə̰k˩˧ | ɓiək˧˥ | |
Vinh | Thanh Chương | Hà Tĩnh | |
ɓiək˩˩ | ɓiə̰k˩˧ |
- 城磋𤌋碧𡽫披𩃳鐄 ― Thành xây khói biếc non phơi bóng vàng (Kiều c.1604)
Tham khảo sửa
- Hồ Lê (chủ biên) (1976) Bảng tra chữ nôm, Hà Nội: Viện Ngôn ngữ học, Uỷ ban khoa học xã hội Việt Nam, tr. 218
- Đại Nam Quấc âm tự vị, quyển I tr. 52-53
Tiếng Nhật sửa
Kanji sửa
碧
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Âm đọc sửa
Danh từ riêng sửa
- Tên nam:
- あおい ― Aoi
- あおと ― Aoto
- しおん ― Shion
- Tên nữ:
- あお ― Ao
- へき ― Heki
- みどり ― Midori
Tiếng Nhật cổ sửa
Từ nguyên sửa
Cách phát âm sửa
Lỗi Lua trong Mô_đun:parameters tại dòng 181: `params` table error: parameter "acc=_note" is an alias of an invalid parameter..
Tính từ sửa
碧 (midori)
Tiếng Nùng sửa
Chữ Nôm Nùng
Cách phát âm sửa
Danh từ sửa
碧
Tham khảo sửa
- Hoàng Triều Ân (2008) Tổng tập truyện thơ Nôm các dân tộc thiểu số Việt Nam, Tập 1: Mo lên trời (Pụt Nùng), Hà Nội: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Tiếng Tày sửa
Cách phát âm sửa
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(ghi chú): [ɓïk̟̚˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(ghi chú): [ɓïk̟̚˦]
- Phonetic: bích
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(ghi chú): [pïk̟̚˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(ghi chú): [pïk̟̚˦]
- Phonetic: pích
Danh từ sửa
碧
- 四碧回混爻破𫡮
- Sí bích hồi hộn háo phả mây
- Bốn vách và đầu hồi vương vấn che phủ bằng những đám mây. (Hát then Cung Thành Lâm)
- 鸡三排習碧唒𠸦
- Cáy sam vày tốp pích dạu khăn
- Gà ba lần vỗ cánh mới gáy. (T.Ng.)
Tham khảo sửa
- Dương Nhật Thanh; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân (biên tập viên), Từ điển chữ Nôm Tày[1] (bằng tiếng Việt), Hà Nội: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Tiếng Triều Tiên sửa
Cách phát âm sửa
- (HQ tiêu chuẩn/Seoul) IPA(ghi chú): [pjʌ̹k̚]
- Ngữ âm Hangul: [벽]
Hanja sửa
碧 (eumhun 푸를 벽 (pureul byeok))
Tham khảo sửa
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. 碧
Tiếng Triều Tiên trung đại sửa
Từ nguyên sửa
Cách phát âm sửa
Hanja sửa
碧
- Dạng Hán tự của 벽 (bích).
- 靑山裏碧溪水
- 청산리 벽계수야
- Thanh sơn lý bích khê thủy - Núi xanh tuôn nước biếc (Hoàng Chân Y)
Tiếng Trung Quốc sửa
Nguồn gốc ký tự sửa
Cách phát âm sửa
Lỗi Lua trong Mô_đun:zh-pron tại dòng 481: attempt to call field '?' (a nil value).
Tính từ sửa
碧
- Xanh biếc.
- 蜀江水碧蜀山青
- Thục giang thuỷ bích Thục sơn thanh
- Đất Ba Thục non xanh nước biếc (Trường hận ca)
Danh từ sửa
碧
- Ngọc bích.
- 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉.這都要鑲在金槽中。 (出埃及記)
- Dì sì háng shì shuǐ cāng yù, hóng mǎnǎo, bìyù. Zhè dōu yào xiāng zài jīn cáo zhōng.
- hàng thứ tư, ngọc huỳnh bích, ngọc hồng mã não, và bích ngọc. Các ngọc nầy sẽ khảm vào khuôn bằng vàng. (Xuất 28:20)
Tham khảo sửa
- Viện Khoa học Xã hội Việt Nam (2008) Từ điển Trung Việt, Hà Nội: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội, tr. 68