Khác biệt giữa bản sửa đổi của “nhục”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Tildebot (thảo luận | đóng góp)
n Bot: Thay thế {{VieIPA}} bằng {{vie-pron}}
TOI (thảo luận | đóng góp)
nKhông có tóm lược sửa đổi
Dòng 47:
{{-noun-}}
'''nhục'''
# Chỉ việc danh dự bị tổn hại hoặc bị xúc phạm.
# [[điều|Điều]] [[xấu xa]] [[đau khổ]].
#: ''Rửa sạch '''nhục''' mất nước ([[w:Trần Văn Trà|Trần Văn Trà]])''
# Nhiều người dùng từ nhục để chỉ thịt, trong khi "nhục" trong Hán tự mới có nghĩa là thịt, còn trong Hán-Việt và thuần Việt thì không có nghĩa này.
 
{{-adj-}}
'''nhục'''
# xấu hổ ê chề, cần phân biệt với xấu xa, xấu xa là từ láy từ "xa" được thêm vào để nhấn mạnh bản chất xấu.
# [[xấu xa|Xấu xa]], [[nhơ nhuốc]].
#: ''Biết là.''
#: ''Mới có đủ sức mạnh để làm ([[w:Hoàng Đạo Thúy|Hoàng Đạo Thúy]])''